Разработка сайтов и мультиязычность

Если у компании имеются представительства в разных странах или же если компания осуществляет реализацию товаров за рубежом, то ее сайту, как правило, требуется наполнение контентом сразу на нескольких разных языках, чтобы удовлетворить запросам всех целевых посетителей. Для подобной цели в разработке сайтов предусматривается такая функция, как мультиязычность.

Польза мультиязычности в сайтах, которые ориентированы на аудиторию из разных стран, очевидна: если посетители из каждой целевой страны смогут работать с сайтом на родном для них языке, то эффективность их взаимодействия с сайтом повысится. Как результат — повышение конверсии сайта, повышение лояльности посетителей, формирование ядра постоянных посетителей.

Плюсы мультиязычности очевидны, однако при разработке многоязычных сайтов можно столкнуться с целым рядом трудностей и проблем. Например, часто определенную сложность представляет выбор кодировки сайта: если окажется, что в какой-нибудь из языковых версий сайта та или иная кодировка не поддерживается, то может случиться так, что пользователи такой версии вместо букв увидят нечитабельные символы. Разумеется, подобное просто недопустимо.

Другая распространенная сложность в разработке многоязычных сайтов — это несоответствие контента в разных языковых версиях. Скажем, если какая-то рекламная акция проводится только для одной страны, то посетителям сайта из других стран информацию об этой акции показывать не нужно, ведь все равно они не смогут принять в ней участие. Точно так же в разных странах компания, владеющая сайтом, может предлагать свой индивидуальный набор товаров или услуг, который не требуется демонстрировать в остальных языковых версиях.

Следует отметить, что не только контент может быть разным для отдельных языковых версий сайта, но и даже структура и весь дизайн страниц. И это, разумеется, тоже представляет немалую сложность в создании мультиязычных сайтов: если не позаботиться об адаптации каждой языковой версии к потребностям целевой аудитории из соответствующей страны, то может получиться весьма неприятный казус, когда, к примеру, посетителям предлагаются товары, не доставляемые в их страну.

О дизайне страниц в мультиязычных сайтах следует упомянуть отдельно. В разных языках не только внешний вид символов и длина слов могут отличаться, но также и направление чтения текста: например, в арабском и персидском языках, а также в иврите чтение выполняется не слева направо, как привыкли европейцы, а справа налево. В связи с этим в соответствующих языковых версиях сайта требуется изменить дизайн так, чтобы обеспечить посетителям удобство чтения справа налево (RTL-интерфейс).

Обычно для реализации мультиязычности сайтов многие современные CMS имеют встроенные компоненты и модули, поэтому, несмотря на вышеописанные сложности, в целом задача разработки сайта на нескольких языках не является неразрешимой. Однако довольно часто штатных возможностей CMS может либо не хватать для создания необходимого функционала, либо же полученный в результате сайт может не работать корректно на всех задуманных языках.

Источник